|
Jap. Fachwort
|
englisch
|
deutsch
|
| Higo
|
Province with the capital Kumamoto on the island of Kyushu
|
Provinz auf Kyushu mit Kumamoto als Hauptstadt
|
| hikonebori
|
fine relief with inlays of gold as used by the Soten-family in Hikone and thus becoming a term for this type of decoration
|
feines Relief mit Gold- Einlagen, wie es die Soten-Familie in Hikone benutzt hat, und das später unter dieser Bezeichnung bekannt wurde
|
| hitsu/hitsu-ana
|
hole on either or both sides of the center-hole of a tsuba to hold the end of a kozuka or kogai
|
Öffnung zu beiden Seiten des Zentrums eines Tsuba, um das Ende von Kozuka und/oder Kogai aufzunehmen
|
| Hizen
|
one of the Saikaido provinces including Nagasaki and Saga
|
eine der Saikaido-Provinzen mit den Bezirken Nagasaki und Saga
|
| Hotei
|
a Buddhist priest of ancient China commonly represented with a big beily and carrying a large bag and surrounded by children; one of the seven Gods of good luck
|
buddhistischer Priester chin. Ursprungs mit dickem Bauch und großem Sack, stets umgeben von Kindern; einer der sieben Glücksgötter
|
| ho-Vogel (bird)
|
legendary bird similar to a phoenix
|
phönix-artiger, legendärer Vogel
|
| hyotan
|
gourd
|
Kürbis, bot.: Cucurbita pepo
|
| Ichinotani
|
suburb of today's Kobe, where the battle between the Taira and Minamoto took place in 1184
|
Vorort des heutigen Kobe, Schauplatz der Schlacht zwischen den Taira und Minamoto 1184
|
| inome
|
lit.: eye of a wild boar, describes an opening of heart shape usually placed in the corners of a rectangular tsuba
|
wörtl.: Auge eines Keilers, beschreibt eine herzförmige Durchbrechung meistens in den Ecken eines rechteckigen Tsuba
|
| ise-monogatari
|
prose-writing from Heian period in pure Japanese style, 125 short love episodes
|
Prosa-Dichtung aus der Heian-Zeit in rein Japan. Stil, 125 kurze Liebes-Episoden
|
| ishime
|
the grain or veins of stone-surface
|
Oberfläche wie Stein
|
| ito
|
lit.: thread, describes a thread-thin cutting in a tsuba. The name of the Ito-school of tsuba makers in Bushu has only the same pronunciation but is not related
|
wörtl.: Faden und beschreibt eine fadendünne Durchbrechung in einem Tsuba. Der Name der Ito-Schule in Bushu hat nur denselben Klang, ist aber ohne Beziehung
|
| ito-sukashi
|
thread-like ornamental open-work
|
faden-dünne Durchbrechung
|
| Jingo
|
tsuba-artist from the Shimizu-family in Higo
|
Tsuba-Künstler aus der Shimizu-Familie in Higo
|
| Jo
|
old man, together with his wife Uba; a symbol of a long and happy life together
|
alter Mann, zusammen mit seiner Frau Uba ein Symbol für ein langes und glückliches Zusammenleben
|
| kaisho
|
regulär script
|
Regel- oder Normalschrift
|
| kakihan
|
lit.: written seal. One's name or part of it, written in a peculiar style and used as a seal
|
wörtl.: geschriebenes Siegel. Name oder Teil desselben in einer ungewöhnlichen Weise geschrieben und so zum Siegel geworden
|
| ka-mon
|
family-crest
|
Familien-Wappen
|
| kanabo
|
an iron rod
|
Eisenstab
|
| Kannon
|
Japanese name for the Bodhisattva Avalokiteshvara
|
Japanischer Name des Bodhisattva Avalokiteshvara
|
|
kannushi
|
shinto priest
|
Shinto Priester
|
| kao
|
lit.: engraved emblem or seal
|
wörtl.: graviertes Emblem oder Siegel
|